Statenvertaling
En hij nam zijn staf in zijn hand, en hij koos zich vijf gladde stenen uit de beek, en leide ze in de herderstas, die hij had, te weten in den zak, en zijn slinger was in zijn hand; alzo naderde hij tot den Filistijn.
Herziene Statenvertaling*
Hij nam zijn staf in zijn hand, koos voor zich vijf gladde stenen uit de beek en legde ze in de herderstas die hij had, te weten in de zak, en zijn slinger was in zijn hand. Zo naderde hij tot de Filistijn.
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
Nam zijn staf in de hand, zocht zich vijf gladde stenen uit de beekbedding en deed ze in de herderstas, die hij bij zich had, in de tas voor de slingerstenen, maar zijn slinger hield hij in de hand. Zo naderde hij de Filistijn.
King James Version + Strongnumbers
And he took H3947 his staff H4731 in his hand, H3027 and chose H977 him five H2568 smooth H2512 stones H68 out of H4480 the brook, H5158 and put H7760 them in a shepherd's H7462 bag H3627 which H834 he had, even in a scrip; H3219 and his sling H7050 was in his hand: H3027 and he drew near H5066 to H413 the Philistine. H6430
Updated King James Version
And he took his staff in his hand, and chose him five smooth stones out of the brook, and put them in a shepherd's bag which he had, even in a pouch; and his sling was in his hand: and he drew near to the Philistine.
Gerelateerde verzen
Richteren 7:16 - Richteren 7:20 | 1 Korinthe 1:27 - 1 Korinthe 1:29 | Richteren 3:31 | Matthéüs 10:10 | Richteren 15:15 - Richteren 15:16 | Richteren 20:16